O texto apresentado é obtido de forma automática, não levando em conta elementos gráficos e podendo conter erros. Se encontrar algum erro, por favor informe os serviços através da página de contactos.
Não foi possivel carregar a página pretendida. Reportar Erro

15 DE MARCO DE 1997

430-(25)

Pour le Gouvernement de Malte: Guida de Marco.

Pour le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas:

Pour le Gouvernement du Royaume de Norvège: Sven Knudsen.

Pour le Gouvernement de la République de Pologne:

Pour le Gouvernement de la République portugaise:

Pour le Gouvernement de la Roumanie: Teodor Melescanu. Sous réserve de ratification on d'acceptation.

Pour le Gouvernement de la République de Saint-Marin:

Gabriele Gatti.

Sous réserve de ratification ou d'acceptation.

Pour le Gouvernement de la République de Slovénie:

Pour le Gouvernement de la République slovaque: Pour le Gouvernement du Royaume d'Espagne: Pour le Gouvernement du Royaume de Suède: Pour le Gouvernement de la Confédération suisse:

of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (hereinafter referred to as «the Committee») to be re-elected twice; Also considering the need to guarentee an orderly renewal of the membership of the Committee,

have agreed as follows:

Article 1

1 — In article 5, paragraph 3, the second sentence shall read as follows:

«They may be re-elected twice.»

2 — Article 5 of the Convention shall be supplemented by the following paragraphs 4 and 5:

«4 — In order to ensure that, as far as possible, one half of the membership of the Committee shall be renewed every two years, the Committee of Ministers may decide, before proceeding to any subsequent election, that the term or terms of office of one or more members to be elected shall be for a period other than four years but not more than six and not less than two years.

5 — In cases where more than one term of office is involved and the Committee of Ministers applies the preceding paragraph, the allocation of the terms of office shall be effected by the drawing of lots by the Secretary General, immediately after the elections

Article 2

1 — This Protocol shall be open for signature by States signatories to the Convention or acceding thereto, which may express their consent to be bound by:

a) Signature without reservation as to ratification, acceptance or approval; or .

b) Signature subject to ratification, acceptance or approval, followed by ratification, acceptance or approval.

2 — Instruments of ratification, acceptance or approval shall be deposited with the Secretary General of the Council of Europe.

Pour le Gouvernement de la République turque:

Pour le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord:

PROTOCOL No. 2 TO THE EUROPEAN CONVENTION FOR THE PRE-VENTION OF TORTURE AND INHUMAN OR DEGRADING TREATMENT OR PUNISHMENT.

The States, signatories to this Protocol to the European Convention for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, signed at Strasbourg on 26 November 1987 (hereinafter referred to as «the Convention»):

Convinced of the advisibility of enabling members of the European Committee for the Prevention

Article 3

This Protocol shall enter into force on the first day of the month following the expiration of a period of three months after the date on which all Parties to the Convention have expressed their consent to be bound by the Protocol, in accordance with the provisions of article 2.

Article 4

The Secretary General of the Council of Europe shall notify the member States of the Council of Europe and non-member States Parties to the Convention of:

a) Any signature;

b) The deposit of any instrument of ratification, acceptance or approval;

c) The date of any entry into force of this Protocol, in accordance with article 3;

d) Any other act, notification or communication relating to this Protocol.