O texto apresentado é obtido de forma automática, não levando em conta elementos gráficos e podendo conter erros. Se encontrar algum erro, por favor informe os serviços através da página de contactos.
Não foi possivel carregar a página pretendida. Reportar Erro

80 | II Série A - Número: 007S2 | 2 de Outubro de 2008

а) призначене Португальською Республікою авіапідприємство: (i) не засновано на території Португальської Республіки згідно з Договором про заснування Європейського Спів товариства або не має чинної ліцензії на здійснення перевезень згідно з нормами права Європейського Співтовариства; або (ii) фактичний нормативний контроль над авіапідприємством не здійснюється або не підтримується державою -членом Європейського Співтовариства, яка відповідальна за видачу сертифіката експлуатанта, або в призначенні не вказані відповідні авіаційні власті; або (iii) авіапідприємство чи контрольний пакет акцій авіапідприємства не належить державам –членам Європейського Співтовариства та (або) громадянам де ржав –членів Європейського Співтовариства, та (або) іншим державам, які зазначені в додатку 2 до цієї Угоди, та (або) громадянам таких інших держав, або не забезпечується фактичний контроль; b) призначене Україною авіапідприємство: (i) не засновано на територ ії України або не має чинної ліцензії на здійснення перевезень, виданої згідно з її національним законодавством; або (ii) Україна не здійснює або не підтримує фактичний нормативний контроль над авіапідприємством ; або (iii) авіапідприємство чи контрольний пакет акцій авіапідприємства не належить Україні та (або) громадянам України і не забезпечується фактичний контроль; с) призначене авіапідприємство не здатне виконувати умови, передбачені чинним національним законодавством, які звичайно та обґрунтовано застосовуються Договірною Стороною, що надає ці права; d) авіапідприємство не дотримується чинного законодавства Сторони, яка надає ці права; е) авіапідприємство не в змозі експлуатувати договірні лінії відповідно до умов, передбачених цією Угодою; або f) інша Сторона н е вживає заходів для підвищення рівня безпеки польотів відповідно до пункту 2 статті 15 та авіаційної безпеки відповідно до пункту 7 статті 14 цієї Угоди. 2. Якщо тільки вжиття негайних заходів не є необхідним для запобігання порушенням положень, зазначен их у пункті 1 цієї статті, то права, встановлені цією статтею, використовуються тільки після консультації з іншою Стороною. Такі консультації розпочнуться протягом тридцяти (30) днів з дати одержання запиту іншою Стороною, якщо Сторони не домовились про ін ше. СТАТТЯ 5 ЗАКОНИ ТА ПРАВИЛА 1. Чинне законодавство та процедури однієї Сторони, що регулює прибуття на її територію, тимчасове перебування в її межах або відправлення з неї повітряних суден, зайнятих у міжнародній аеронавігації, або регулює експлуатац ію та навігацію таких повітряних суден під час перебування в межах її території, застосовується до повітряних суден обох Сторін під час прибуття на територію першої Сторони, відправлення з неї або під час перебування в її межах. 2. Чинне законодавство та п роцедури однієї Сторони, що регулює прибуття на її територію, тимчасове перебування в її межах або відправлення з неї пасажирів, екіпажу, багажу, вантажу та пошти, що перевозяться повітряними суднами, а саме законодавство та правила щодо прибуття, відправл ення, здійснення імміграційного, паспортного, митного та санітарного контролю, поширюється на пасажирів, екіпаж або осіб, які діють від їхнього імені, та застосовується до багажу, вантажу і пошти під час прибуття на територію, перебування в її межах або ві дправлення з території цієї Сторони. 3. Застосовуючи законодавство, передбачене цією статтею, жодна Сторона не надає переваги своєму авіапідприємству по відношенню до авіапідприємства, призначеного іншою Стороною.