O texto apresentado é obtido de forma automática, não levando em conta elementos gráficos e podendo conter erros. Se encontrar algum erro, por favor informe os serviços através da página de contactos.
Não foi possivel carregar a página pretendida. Reportar Erro

78 | II Série A - Número: 007S2 | 2 de Outubro de 2008

- щодо Португальської Республіки означає наступне, але не обмежується цим: авіапідприєм ство має чинну ліцензію на здійснення перевезень, видану компетентними органами, і відповідає критеріям, які встановлені відповідними органами щодо здійснення міжнародного повітряного сполучення, а саме тим, що стосуються доказу фінансової спроможності, зд атності, у разі необхідності, відповідати вимогам, пов’язаним із захистом суспільних інтересів, дотримання обов’язків стосовно гарантії обслуговування тощо, а держава -член Європейського Співтовариства, яка видає ліцензію, має та впроваджує програми з нагля ду за безпекою польотів, а також з авіаційної безпеки у відповідності до стандартів, встановлених Міжнародною організацією цивільної авіації; - щодо України означає відносини, що виникають на підставі прав та обов'язків, які окремо чи разом надають можливіст ь значною мірою впливати на авіапідприємство за допомогою відповідних нормативних актів, або іншим чином здійснювати вплив на діяльність авіапідприємства; j) термін «ліц ензія на здійснення перевезень« - щодо Португальської Республіки означає дозвіл, виданий д ержавою -членом Європейського Співтовариства, відповідальною за його видачу, відповідно до якого авіапідприємство має право здійснювати повітряні перевезення пасажирів, багажу, пошти та (або) вантажу за винагороду та (або) на умовах найму; - щодо України озна чає дозвіл, виданий авіаційними властями України, відповідно до якого призначене авіапідприємство має право здійснювати повітряні перевезення пасажирів, багажу, пошти та (або) вантажу за винагороду та (або) на умовах найму; k) термін «сертифікат експлуатанта « означає документ, виданий авіапідприємству компетентними органами, який підтверджує, що авіапідприємство має відповідну структуру та компетенцію здійснювати авіаційну діяльність, зазначену в сертифікаті, забезпечивши при цьому необхідний рівень безпечної експлуатації повітряних суден; l) термін «договірні лінії« означає регулярні міжнародні повітряні сполучення за маршрутами, встановленими у відповідній секції додатку 1 цієї до Угоди, для перевезення пасажирів, вантажу і пошти окремо чи комбіновано; m) термін « встановлений маршрут« означає будь -який маршрут, встановлений у відповідному розділі додатку 1 до цієї Угоди. СТАТТЯ 2 НАДАННЯ ПРАВ 1. Кожна Сторона надає призначеним авіапідприємствам іншої Сторони такі права для здійснення міжнародних повітряних сполуч ень: a) право здійснювати проліт її території без посадки; b) право здійснювати зупинки на її території з некомерційними цілями; та c) право здійснювати зупинки на її території в пунктах, встановлених для цього маршруту в додатку 1 до цієї Угоди, з метою прийняття на борт та зняття з нього пасажирів, багажу, вантажу та пошти. 2. Зазначене в пункті 1 цієї статті не розглядається як надання права призначеним авіапідприємствам однієї Сторони приймати на борт повітряного судна на території іншої Сторони завантаження д ля перевезення його до іншого пункту на території цієї іншої Сторони за винагороду або на умовах найму. 3. Якщо у випадку збройного конфлікту, політичної нестабільності або надзвичайних обставин призначені авіапідприємства однієї Сторони не можуть здійснюв ати перевезення за своїми звичайними маршрутами, інша Сторона вживає всіх можливих заходів для забезпечення безперервності таких перевезень шляхом відповідної тимчасової зміни маршрутів, включаючи надання на цей період