O texto apresentado é obtido de forma automática, não levando em conta elementos gráficos e podendo conter erros. Se encontrar algum erro, por favor informe os serviços através da página de contactos.
Não foi possivel carregar a página pretendida. Reportar Erro

69 | II Série A - Número: 077S2 | 28 de Fevereiro de 2009

Na versão italiana, a expressão “Comitato consultivo scientifico” ç substituída por Comitato Scientifico Consultivo”.

É suprimida o artigo 6(3)(i) original e reordenados as sub-artigos subsequentes.

Artigo 6(3)(i) reordenado: “A designação “Director” ç substituìda por “DirectorGeral”. Na versão holandesa, a expressão “verslag van de financiële commissarisen” ç substituìda por “accountsrapport”.

Redacção do artigo 6(3)(j) reordenado:

“j) autoriza o Director-Geral a negociar acordos de cooperação com os Estados Membros, com as respectivas instituições científicas e técnicas nacionais e com organizações internacionais científicas e técnicas, governamentais ou nãogovernamentais, cujas actividades se relacionem com os objectivos do Centro; pode autorizar o Director-Geral a concluir tais acordos;”.

Artigo 6(3)(k): Onde se lia “artigos 15(1) e (2)” passa a ler-se “artigos 15(2) e (3)”.

É inserida um novo artigo 6(3)(o):

o) aprova a Estratégia de Longo prazo do Centro nos termos do artigo 11(2).”

Artigo 7

O artigo 7 recebe o tìtulo: “o Comitç Cientìfico Consultivo”.

Artigo 7(1): A designação “Director” ç substituìda por “Director-Geral”. Na versão holandesa, a expressão “het Wetenschappelijk Raadgevend Comitç” ç substituìda por “de Wetenschappellijke Advieskommissie” e “het Comité” por “de Commissie” e a expressão “Meteorologische Wereldorganisatie” por “Wereld Meteorologische Organisatie”. Na versão inglesa, o termo “Organisation” ç substituìdo por “Organization”. Na versão italiana, a expressão “comitato consultivo scientifico” ç substituìda por “Comitato Scientifico Consultivo”.

Artigo 7(2): A designação “Director” ç substituìda por “Director-Geral” em dois locais.

Artigo 8

O artigo 8 recebe o tìtulo: “O Comitç Financeiro”.

Artigo 8(1): Na versão holandesa, a expressão “het Financiële Comitç” ç substituìda por “de Financiële Commissie” e “het Comitç” por “de Commissie”.
Na versão italiana, a expressão “Comitato finanzario” ç substituìda por “Comitato Finanze”.

O artigo 8(1)(b) passa a ter a seguinte redacção: