O texto apresentado é obtido de forma automática, não levando em conta elementos gráficos e podendo conter erros. Se encontrar algum erro, por favor informe os serviços através da página de contactos.
Não foi possivel carregar a página pretendida. Reportar Erro

10 DE MAIO DE £»73

689

1 — Este título é emitido para os seguíales países; Ce titre est délivré pour les pays suivants:

Capa

2 — Documento ou documentos com base no qual ou nos quais se passa o présente título:

Document ou documents sur la base duquel ou desquels le présent titre est délivré:

PORTUGAL

Emitido em Délivré à

Data Date

Assinatura e selo da autoridade que emite o título: Signature et cachet de l'autorité qui délivre le titre:

Taxa paga: Taxe perçue:

Taxa paga: Taxa perçue:

Feito em Fait à

Prorrogação de validade Prorogation de validité

De du

Até au

Data Le

Assinatura e selo da autoridade que prorroga a validade do título:

Singanture et cachet de l'autorité qui proroge ia validité du titre:

PASSAPORTE PARA ESTRANGEIROS

Capa (verso)

Prorrogação de validade Prorogation de validité

Taxa paga: Taxa perçue:

Feito em Fait à

De du

Até au

Data)

Le

Assinatura e selo da autoridade que prorroga a validade do título:

Signature et cachet de l'autorité qui proroge la validité du titre:

-5 e 6-

Vistos

Reproduzir ein cada visto o nome do titular. Reproduire dans chaque visa le nom du titulaire.

O portador deste passaporte não tem nacionailidade portuguesa. Este passaporte nao lhe dá direito a auxílio e protecção das autoridades portugueses no estrangeiro.

Le porteur du présent passeport n'est pas ressortissant portugais. Ce passeport ne lui donne aucun droit à l'aide et & la protection des autorités portugaises á rétranger.

The holder of this passport is not a Portuguese subject. The passport does not entitle him to my protection from the Portuguese authorities abroad.

Der Passinhaber besitzt nicht die portugiesische Staatsangehörigkeit. Der Pass berechtig ihn nicht zum Schutt und Beistand der portugiesischen Behörden in Ausland.

Este passaporte não é válido para voltar a Portugal sem uma autorização especial nele mencionada.

Le present passeport n'est pas valable pour retournar su Portugal sans une autorisation speciale y inscrite.

This passport is not valid to return to Portugal without c special authorisation endorsed on it.

Dieser Pass ist für die Rückreise nach Portugal nor in dem Falle gültig wenn er mit einem besonderen Sichtvermerk zu diesem Zwecke versehen ist.

- 7 a 32 -