O texto apresentado é obtido de forma automática, não levando em conta elementos gráficos e podendo conter erros. Se encontrar algum erro, por favor informe os serviços através da página de contactos.
Não foi possivel carregar a página pretendida. Reportar Erro

30 DE NOVEMBRO DE 2018

33

Article 9

The Parties shall provide assistance and convenience to the personnel of the Cultural Centers, their

spouses and children under the age of 18 in handling their entry and residence formalities.

Article 10

Any disputes arising out of the interpretation or implementation of this Agreement shall be settled amicably

through negotiations between the Parties through diplomatic channels.

Article 11

Any amendment to this Agreement shall be made with the mutual consent of the Parties following prior

consultations and shall enter into force in accordance with the procedure set forth in Article 12.

Article 12

This Agreement shall enter into force 30 days after the date of receipt of the later of the notifications, in

writing through diplomatic channels, conveying the completion of the internal procedures of each Party required

for that purpose.

Article 13

1. This Agreement shall remain in force for five years and shall automatically be renewed for successive

five-year periods.

2. Either Party may denounce this Agreement upon a notification, in writing through diplomatic channels, at

least 180 days prior to its expiry date.

3. In case of denunciation, this Agreement shall terminate on its expiry date.

4. The termination of this Agreement shall not affect the arrangements, projects or programmes undertaken

and not fully executed at the time of the termination, that shall remain valid and in execution until its conclusion,

unless the Parties agree otherwise.

Article 14

The Party in whose territory this Agreement is signed shall submit it, for registration, with the United Nations

Secretariat, immediately after its entry into force, in accordance with the article 102 of the Charter of The United

Nations, and shall also notify the other Party of the conclusion of this procedure and inform the other Party of

the number of registration assigned.

Done in duplicate in. Beijing, on the 9th of October, 2016, in the Portuguese, Chinese and English

languages, all texts being equally authentic. In case of divergence in interpretation, the English text shall

prevail.

For

the Portuguese Republic

For

the People's Republic of China

Luís Filipe de Castro Mendes

Minister of Culture

of the Portuguese Republic

Luo Shugang

Minister of Culture

of the People’s Republic of China

A DIVISÃO DE REDAÇÃO.