O texto apresentado é obtido de forma automática, não levando em conta elementos gráficos e podendo conter erros. Se encontrar algum erro, por favor informe os serviços através da página de contactos.
Não foi possivel carregar a página pretendida. Reportar Erro

45 | II Série A - Número: 102S1 | 20 de Janeiro de 2012

impuesto u obligación relativa a1 inismo que no se exijan o que sean más gravosos que aquellos a 10s que estén o puedan estar sometidas otras empresas similares de1 Estado mencionado en primer lugar 5. No obstante 10 dispuesto en e1 artículo 2, las disposiciones de1 presente artículo se aplican a todos 10s impuestos cualquiera que sea su naturaleza, o denoininación.
ARTÍCULO 24 PROCEDIMIENTO AMISTOSO 1. Cuando una persona considere que las medidas adoptadas por uno o por ambos Estados Contratantes implican o pueden implicar para ella una imposición que no esté conforme con las disposiciones de1 presente Convenio, con independencia de 10s recursos previstos por e1 Derecho interno de esos Estados, podrá someter su caso a la autoridad competente de1 Estado Contratante de1 que sea residente o, si fuera aplicable e1 apartado 1 de1 artículo 23, a la de1 Estado Contratante de1 que sea nacional. E1 caso deberá plantearse dentro de 10s tres anos siguientes a la primera notificación de la medi- da que iinplique una imposición no conforme a las disposiciones de1 Convenio 2. La autoridad competente, si la reclamación le parece fundada y si no puede por si misma llegar a una solución satisfactoria, hará 10 posible por resolver Ia cuestión mediante un acuerdo amistoso con Ia autoridad competente de1 otro Estado Contratante, a fin de evitar una imposición que no se ajuste a este Convenio. Cualquier acuerdo alcanzado se aplicará independientemente de 10s plazos en e1 derecho interno de 10s Estados contratantes.
3. Las autoridades competentes de 10s Estados Contratantes harán 10 posible por resolver las dificultades o las dudas que plantee Ia interpretación o aplicación de1 Convenio mediante un acuerdo amistoso. También podrán ponerse de acuerdo para tra- tar de evitar la doble imposición en 10s casos no previstos en e1 Convenio. También se consultarán mutuamente para la eliminación de Ia doble imposición en 10s casos no pre- vistos en e1 Convenio.
4. Las autoridades competentes de 10s Estados Contratantes podrán comunicarse directainente entre sí, o a través de una comisión conjunta conformada por ellos mismos o por sus representantes a fin de llegar a un acuerdo en e1 sentido de 10s apartados anteriores.
ARTICULO 25 INTERCAMBIO DE INFORMACIÓN 1. Las autoridades competentes de 10s Estados Contratantes intercambiarán la información que sea previsiblemente pertinente para aplicar 10 dispuesto en e1 presente Convenio, o para la administración o la aplicación de1 Derecho interno relativo a 10s impuestos de toda naturaleza o denoininación exigibles por 10s Estados Contratantes, sus subdivisiones políticas o administrativas o autoridades locales, en la medida en que