O texto apresentado é obtido de forma automática, não levando em conta elementos gráficos e podendo conter erros. Se encontrar algum erro, por favor informe os serviços através da página de contactos.
Não foi possivel carregar a página pretendida. Reportar Erro

46 | II Série A - Número: 102S1 | 20 de Janeiro de 2012

2. La información recibida por un Estado Contratante en virtud de1 apartado 1 será mantenida secreta de la misma forma que la información obtenida en virtud de1 Derecho interno de este Estado y só10 se comunicará a las personas o autoridades (incluidos 10s tribunales y órganos administrativos) encargadas de la evaluación o recaudación, la ejecución o reclamación en relación con la resolución de 10s recursos en relación con 10s impuestos contemplados en e1 apartado 1, o la supervisión de 10s anteriores. Estas personas o autoridades só10 utilizarán esta información para dichos fines. Podrán revelar la información en las audiencias públicas de 10s tribunales o en las sentencias judiciales.
1 3. En ningún caso las disposiciones de 10s párrafos 1 y 2 pueden interpretarse en e1 sentido de obligar a un Estado Contratante a: la iinposición así exigida no sea contraria a1 Convenio. E1 intercambio de inforinación no está limitado por 10s artículos 1 y 2.
a) adoptar medidas administrativas contrarias a su legislación o práctica administrativa o a Ias de1 otro Estado Contratante; b) suministrar información que no se pueda obtener sobre la base de su propia legislación o en e1 ejercicio de su práctica administrativa normal o de las de1 otro Estado Contratante; c) suministrar información que revele un secreto empresarial, industrial, comercial o profesional o un proceso industrial, o información cuya coinunicación sea contraria a1 orden público (ordre public).
4. Si un Estado Contratante solicita información conforme a1 presente artículo, e1 otro Estado Contratante utilizará las medidas para recabar información de que disponga su legislación con e1 fin de obtener la información solicitada, aún cuando ese otro Estado pueda no necesitar dicha inforinación para sus propios fines tributarios. La obligación precedente está limitada por 10 dispuesto en e1 apartado 3 siempre y cuando este apartado no sea interpretado para impedir a un Estado Contratante proporcionar información exclusivamente por la ausencia de interés nacional en la misma.
5. En ningún caso las disposiciones de1 apartado 3 se interpretarán en e1 sentido de permitir a un Estado Contratante negarse a proporcionar información únicainente porque esta se eilcuentre en poder de bancos, otras instituciones financieras, o de cualquier persona que actúe en calidad representativa o fiduciaria o porque esté relacio- nada con derechos de propiedad o la participación en una persona.
Las disposiciones de1 presente Convenio no afectarán a 10s privilegios fiscales de que disfruten 10s miembros de las misiones diploináticas o de las oficinas consulares de acuerdo con 10s principios generales de1 Derecho Interilacional o en virtud de las disposiciones de acuerdos especiales.