O texto apresentado é obtido de forma automática, não levando em conta elementos gráficos e podendo conter erros. Se encontrar algum erro, por favor informe os serviços através da página de contactos.
Não foi possivel carregar a página pretendida. Reportar Erro

II SÉRIE-A — NÚMERO 2 74

b) Services involving a laden journey from a place of departure situated on the territory of the Party where

the vehicle is registered to a place of destination situated on the territory of the other Party, followed by an empty

journey back to the place of departure;

c) Services including an unladen journey entering the territory of the other Party, followed by a laden journey,

provided that all passengers are picked up in the same place and that:

i) They are grouped by a transport contract concluded before they enter the territory of the other Party; or

ii) They have been previously carried by the same transport operator to the territory of the other Party; or

iii) They have been invited to come to the territory of the Party where the transport operator is established,

the costs of transport being at the charge of the person responsible for the invitation.

d) Unladen runs of a passenger vehicle sent to replace a vehicle, which has broken down in another country,

in order to continue the carriage of passengers under cover of the waybill of the broken down vehicle.

2. Services exempted from authorization under the provisions of paragraph 1 of this Article shall be carried

out under cover of a control document to be established by the Joint Committee mentioned in Article 17 of this

Agreement.

CHAPTER III

Transport of goods

Article 6

Regime of authorization

1. Apart from the exceptions referred to in Article 7, the transport of goods for hire or reward or on own

account performed under the provisions of this Agreement by a transport operator established on the territory of

one of the Parties, by means of a motor vehicle registered in the same Party, is subject to an authorization granted

by the competent authority of the other Party within the limits of the quota to be fixed annually by common

agreement between the competent authorities of the Parties.

2. A part of the quota referred to in paragraph 1 of this Article may be used by transport operators established

on the territory of one of the Parties to perform transports between the territory of the other Party and a third

country (triangular transports).

3. The competent authorities of both Parties may agree on the following two types of authorizations:

a) Journey authorizations, valid for one journey; or

b) Yearly authorizations, valid for the respective calendar year.

4. The period of validity of each authorization is from the 1st of January of each year to the 31st of January

of the next year.

5. The forms for authorizations and control documents as required by this Agreement shall be established by

the Joint Committee mentioned in Article 17 of the present Agreement.

Article 7

Transport services exempted from authorization

1. The following transports are exempted from authorization:

a) Transport of goods in motor vehicles the permissible laden mass of which, including that of trailers, does

not exceed 3,5 tons;

b) Transport or towing of vehicles which are damaged or have broken down by specialized breakdown repair

vehicles;

c) Unladen runs by a goods vehicle sent to replace a vehicle which has broken down in another country and

also the return run, after repair, of the vehicle that had broken down;