O texto apresentado é obtido de forma automática, não levando em conta elementos gráficos e podendo conter erros. Se encontrar algum erro, por favor informe os serviços através da página de contactos.
Não foi possivel carregar a página pretendida. Reportar Erro

16 DE SETEMBRO DE 2016 75

d) Transport of medical supplies and equipment needed for emergencies, particularly in response to natural

disasters as well as for humanitarian aid;

e) Transport of works and objects for fairs and exhibitions;

f) Transport for non commercial purposes of material, accessories and animals to or from theatrical, musical,

film, sportive, circus performances or fairs, as well as transport of material intended for radio recordings or for

film or television production;

g) Transport of mail as public service;

h) Transport of bodies and remains of the dead.

2. Exceptions stipulated in subparagraphs e) and f) of this Article are valid only if the goods are subject to

return to the country of registration of the vehicle or are carried to the territory of a third country.

CHAPTER IV

Common provisions

Article 8

Cabotage

Performance of transport services by a transport operator of one of the Parties between two points situated

on the territory of the other Party is forbidden, unless there is a specific authorization of the competent authority

of this other Party.

Article 9

Fiscal regime

1. Vehicles which are registered on the territory of one Party and are temporarily admitted into the territory of

the other Party to perform transport services in accordance with this Agreement shall be exempt, on the basis of

the principle of reciprocity, from taxes on the possession and circulation of vehicles, levied on the territory of the

other Party.

2. The provision of paragraph 1 of this Article shall not apply to tolls or charges related to the use of

motorways, similar infrastructures, bridges and tunnels, neither to services performed by heavy and non-standard

dimension vehicles, nor vehicles carrying dangerous goods, which shall be levied on the basis of the principle of

non discrimination.

Article 10

Customs regime

1. In transport operations carried out under this Agreement, the exemption from import duties, as well as

other charges will be mutually granted to:

a) Fuel contained in the normal tanks of the vehicles, which have been built-in by the vehicle’s manufacturer;

b) Lubricants in the necessary quantity to ensure the maintenance of the vehicle during the journey;

c) Spare parts and instruments meant for repairing a vehicle performing international transport operations.

2. Each Party shall allow the temporary admission of spare parts meant for repairing a vehicle performing

international transport operations, under this Agreement, provided that the non used parts or those having been

replaced shall be re-exported or destroyed, in accordance with the law in force on the territory of the respective

Party.

Article 11

Weight and dimensions of vehicles

1. In what concerns weights and dimensions of vehicles, each Party undertakes not to submit vehicles