O texto apresentado é obtido de forma automática, não levando em conta elementos gráficos e podendo conter erros. Se encontrar algum erro, por favor informe os serviços através da página de contactos.
Não foi possivel carregar a página pretendida. Reportar Erro

156-(14)

II SÉRIE-B — NÚMERO 32

ANNEXE

Objectifs et priorités pédagogiques

1 — Les objectifs

Un enseignement précoce de langues non maternelles ne saurait avoir pour objectif prioritaire de former de manière précoce des enfants bilingues.

Un enseignement, portant sur deux années scolaires (CMl et CM2) avec un horaire hebdomadaire d'un maiorium de trois heurs, a bien d'autres finalités. Il s'agit de préparer, sur les plans linguistique, psychologique et culturel, les enfants à l'apprentissage d'une langue. Cet enseignement d'initiation doit servir le véritable apprentissage ultérieur d'une langue étrangère. En même temps, il doit contribuer à assurer les acquisitions fondamentales de l'école élémentaire, favorisant ainsi une meilleure réussite scolaire.

Cet enseignement devra permettre aux enfants:

— d'enrichir leurs capacités d'audition et d'articulation;

— de prendre conscience des différences entre la langue étrangère et la langue maternelle.

Il conduira à la manipulation de structures de base et à l'emploi d'un vocabulaire usuel simple. Il aura également pour but:

— de créer et développer le goût pour la langue étrangère perçue comme un autre moyen de communiquer et de s'exprimer;

— d'ouvrir l'esprit aux réalités d'un monde étranger que l'enfant apprend ainsi à aimer et à mieux connaître.

2 — Les priorités pédagogiques

Connaître une langue c'est d'abord être capable de comprendre un message parié et de s'exprimer verbalement. L'enseignant mettra donc l'accent sur la langue orale, mise en oeuvre dans des situations de communication attrayantes pour des enfants de cet âge et variées.

Il aura recours, aussi souvent que possible, à des enregistrements audio ou vidéo qui offrent de bons modèles, afin de familiariser les élèves avec une information, un rythme, des sons différents. L'enseignant s'attachera donc à exercer les élèves à une bonne discrimination auditive des sons de la langue étrangère et les guidera vers une prononciation correcte au cours d'échanges simples. Il veillera également à la correction grammatical.

Connaître une langue, c'est également être capable de prélever le sens d'un message écrit et, à terme, de produire de courts textes. L'enseignant, grâce à l'exploration de supports variés (petits journaux, BD, affiches, publicités ... j, entraînera les enfants à repérer les éléments significtifs qui permetront la compréhension des textes. L'écrit sera aussi l'ocasion de fixer poèmes, chansons, comptines, apprises ensemble. II favorisera notamment la compréhension du fonctionnement de la langue étrangère et la comparaison avec la langue maternelle.

Des notions simples de grammaire, qu'on fera comprendre par analogie ou par différence avec des notions de grammaire française et que l'on apprendra à manier dans diverses situations de communicatin écrite ou parlée, permettront d'ébaucher une véritable conscience linguistique.

En effet, l'enseignement d'une langue étrangère a des enfants de cours moyen s'insère dans l'ensemble des enseignements de l'école élémentaire et contribue à leur enrichissement.

L'apprentissage du français doit bénéficier particulièrement de cet apport. La comparaison des correspondances phonie-graphie, de la structure des phrases, des invariances, des rythmes et intonations, particulièrement en poésie, de la construction de familles de mots ... etc., devrait amener les enfants à jeter un nouveau regard sur les principes fondamentaux du fonctionnement de leur langue maternelle. Les diverses situations de communication favorisent également la mise en évidence de différences à la fois linguistiques et culturelles, intéressantes et enrichissantes (utilisation du tu et du vous, mode d'interrogation ...).

Apprendre une langue est également l'occasion d'une ouverture sur le monde d'aujord'hui, sur un pays, son histoire, sa géographie, sa culture. L'enseignant abordera donc avec profit ces domaines, chaque foi qu'il le pourra, dans l'enseignement des autres disciplines, qu'il s'agisse d'historié et de géographie, mais également d'enseignements artistiques ou d'éducation civique.

Des notes pédagogiques relatives à chaque langue sont en cours d'élaboration par l'inspection générale de l'Éducation nationale. Elles seront prochainement publiées au Bulletin officiel de l'Éducation nationale.

MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO

GABINETE DO SECRETÁRIO DE ESTADO ADJUNTO DO MINISTRO

Assunto: Resposta ao requerimento n.° 224/V (3.")-AC, do deputado António Filipe (PCP), acerca da Escola Secundária de Fernando Namora, na Brandoa.

Em referência ao ofício n.° 3758/89, de 13 de Dezembro de 1989, do Gabinete de S. Ex.a o Ministro dos Assuntos Parlamentares, que acompanhava o requerimento n.° 224/V (3.a)-AC, do Sr. Deputado António Filipe, encarrega-me S. Ex.a o Secretário de Estado de transcrever a V. Ex." a seguinte informação, prestada sobre o assunto em questão pela Direcção Regional de Educação de Lisboa:

1 — A situação provocada pela abertura tardia das aulas, devida ao atraso na conclusão das obras e instalações, nomeadamente quanto à ligação de energia eléctrica, está já sanada.

2 — Para minimizar o prejuízo provocado no funcionamento das aulas foram realizadas reuniões com o conselho directivo e a firma adjudicatária das obras, que permitiram encontrar soluções, embora precárias, para a abertura das aulas.

3 — De igual forma, conjuntamente com o conselho directivo, foram encontradas soluções para colmatar as carências de pessoal, na altura verificadas.